。APH海盜AU
。主配對為海盜阿爾x軍官亞瑟
。主配對為海盜阿爾x軍官亞瑟
08.揭密
亞瑟換好衣服(樸素的襯衫、寬鬆的長褲,還有方便放置槍劍的腰帶)後,阿爾弗雷德帶他穿越一個華麗的庭院。
「亞瑟,你的手怎麼了?」阿爾弗雷德盯著對方紅腫的手。
「不干你的事。」亞瑟快速回答。
阿爾弗雷德聳聳肩,「好吧,你應該不會蠢到用手去打房間裡面的桌子,那是用石頭做的。」他再度瞄了亞瑟的手一眼,「總之船上的醫療品很珍貴,別把它們用在多餘的傷口。」
「這種話還輪不到你告訴我。」亞瑟哼了一聲,卻悄悄把手放在背後。
他們繞過精美的噴水池和碎石佈置的花園步道,(「暴發戶。」亞瑟罵了一聲。)走進玫瑰花叢裡面。隱藏在背後的是一小塊不起眼的草皮,再過去就是一道爬滿藤蔓的白色圍牆。
「牆上沒有攀爬過的痕跡。」亞瑟仔細觀察那些藤蔓。
「所以是在地下。」阿爾弗雷德接口。他在草地上摸索了一會兒,然後用力往上拉。一道通往地下的樓梯赫然出現在他們面前。阿爾弗雷德示意亞瑟往下走,然後關閉入口。他們的視線瞬間變成一片黑暗。等到眼睛適應後,亞瑟才發現前方有淡淡的光。
「往前走。」阿爾弗雷德輕推亞瑟,「放心,這條路沒什麼障礙物,如果他們沒有把一些不該留的東西留在這裡的話。」
「看起來真像是幽靈會出沒的地方。」亞瑟皺眉。這個地道的四周是用石頭鋪成的,他們的步伐聲在漆黑的道路造成不小的回音。
「哈哈哈!亞瑟老是愛幻想一些無中生有的事,像是精靈或獨角獸,這點還是沒變啊。」阿爾弗雷德哈哈大笑,但亞瑟注意到自己的肩膀上多了一雙手--阿爾弗雷德緊緊地抓住自己。
「什麼啊,精靈和獨角獸才不是無中生有的東西,倒是你的手怎麼開始在發抖啦?」亞瑟反唇相譏,他知道阿爾弗雷德對於幽靈和鬼怪有著莫名的恐懼,但始終不肯承認。
「哪有!我可是英雄耶!幽靈什麼的就儘管來吧!」阿爾弗雷德大聲地對空無一人的走道發下戰帖,腳步卻越走越快。
在鬥嘴聲中,他們距離光源越來越近,最後終於走到目的地。那是一個寬敞的地窖,中間擺放了一張長桌,桌上還留下不少帆布和縫補用具,四周有火把照明(看得出來剛點燃不久),但讓亞瑟感興趣的是其中一面牆壁。
「這面牆原本應該擺了一些刀劍對吧?」亞瑟望向牆上釘的架子。
「還有槍和火砲,看來它們全部都被搬到船上去了。」阿爾弗雷德指著另一面空無一物的牆壁,「這可以算是我們的秘密基地之一,法蘭西斯提供我們的武器存放處,有的時候我們會在這裡開會。」他用懷念的語調說,「不過時間不多了,有機會我再告訴你。」阿爾弗雷德眨眨眼。
「你要告訴我的事情可多了。」亞瑟嗤了一聲。阿爾弗雷德摸了牆上一根不起眼的釘子,然後天花板突然發出的聲響。
「亞瑟,快點後退!」阿爾弗雷德出聲制止想要往前走的亞瑟,亞瑟連忙後退了幾步,他原本站立的地方降下一座木板做的爬梯。
「別告訴我你們用這麼脆弱的梯子搬運大砲。」亞瑟說,每踏上一階,木板就發出不小的哀鳴。
「唔,這只是我個人比較喜歡的路線。」阿爾弗雷德回答,「我想你大概不會喜歡另一條路,那原本是我們存放糧食的地方,但前幾天伊莉莎白發現它們被老鼠占據了,所以他們最近都在忙著採購食物。我們可不希望航行到一半時才發現木箱裡的麵包通通變成白白胖胖的老鼠。」
「至少那還是可以吃的東西,不是嗎?」亞瑟用挖苦的口吻說。他們爬上另一個陰暗的隧道,但不同的是這次阿爾弗雷德從地窖裡帶了煤油燈,所以可以看見前方的路。
「接下來的路是通往海岸,不過不是往法蘭西王國的海港,現在讓你去港口太危險了。」阿爾弗雷德先向亞瑟說明,「本來羅德里希還幫你準備一條頭巾,讓你可以躲過海軍的搜查,但有人說它可能擋不住你的眉毛,所以還是別冒這個險。」
「是法蘭西斯說的對吧?」亞瑟的臉突然變得猙獰,他最討厭別人提到他的眉毛。
「呃、我不清楚。」阿爾弗雷德感受到亞瑟的殺氣,模糊地帶過這個話題,「話說回來,老鼠至少比皮革好吃多了,有一次我們在亞美利加附近被颶風困住了,最後只好把搬運糧食的袋子割開,用水把皮革煮來吃。」
「那是正常的,人為了生存什麼東西都吃得下去。」亞瑟說,似乎成功地被轉移話題,「你大概沒看過運送黑奴的船隻裡的慘況,黑奴們被當作是貨品平躺在商船的夾層動彈不得,沒有水也沒有食物,運氣好一點的話還可以靠穢物生存,運氣差一點的只有餓死這條路。你應該也聽說過有些海盜在從事這類的行為吧。」
「我有聽說。但沒記錯的話,伊洛普聯邦不是禁止販賣黑奴嗎?」阿爾弗雷德皺眉。
「沒錯,所以他們大部分被送往亞美利加,或是其它伊洛普正在開拓的新大陸。」亞瑟說,「事實上伊洛普海軍……的確沒有你以前所想像的美好。」
「我『體會』得出來。」阿爾弗雷德說,用力踢開地上的一顆小石頭。
亞瑟換好衣服(樸素的襯衫、寬鬆的長褲,還有方便放置槍劍的腰帶)後,阿爾弗雷德帶他穿越一個華麗的庭院。
「亞瑟,你的手怎麼了?」阿爾弗雷德盯著對方紅腫的手。
「不干你的事。」亞瑟快速回答。
阿爾弗雷德聳聳肩,「好吧,你應該不會蠢到用手去打房間裡面的桌子,那是用石頭做的。」他再度瞄了亞瑟的手一眼,「總之船上的醫療品很珍貴,別把它們用在多餘的傷口。」
「這種話還輪不到你告訴我。」亞瑟哼了一聲,卻悄悄把手放在背後。
他們繞過精美的噴水池和碎石佈置的花園步道,(「暴發戶。」亞瑟罵了一聲。)走進玫瑰花叢裡面。隱藏在背後的是一小塊不起眼的草皮,再過去就是一道爬滿藤蔓的白色圍牆。
「牆上沒有攀爬過的痕跡。」亞瑟仔細觀察那些藤蔓。
「所以是在地下。」阿爾弗雷德接口。他在草地上摸索了一會兒,然後用力往上拉。一道通往地下的樓梯赫然出現在他們面前。阿爾弗雷德示意亞瑟往下走,然後關閉入口。他們的視線瞬間變成一片黑暗。等到眼睛適應後,亞瑟才發現前方有淡淡的光。
「往前走。」阿爾弗雷德輕推亞瑟,「放心,這條路沒什麼障礙物,如果他們沒有把一些不該留的東西留在這裡的話。」
「看起來真像是幽靈會出沒的地方。」亞瑟皺眉。這個地道的四周是用石頭鋪成的,他們的步伐聲在漆黑的道路造成不小的回音。
「哈哈哈!亞瑟老是愛幻想一些無中生有的事,像是精靈或獨角獸,這點還是沒變啊。」阿爾弗雷德哈哈大笑,但亞瑟注意到自己的肩膀上多了一雙手--阿爾弗雷德緊緊地抓住自己。
「什麼啊,精靈和獨角獸才不是無中生有的東西,倒是你的手怎麼開始在發抖啦?」亞瑟反唇相譏,他知道阿爾弗雷德對於幽靈和鬼怪有著莫名的恐懼,但始終不肯承認。
「哪有!我可是英雄耶!幽靈什麼的就儘管來吧!」阿爾弗雷德大聲地對空無一人的走道發下戰帖,腳步卻越走越快。
在鬥嘴聲中,他們距離光源越來越近,最後終於走到目的地。那是一個寬敞的地窖,中間擺放了一張長桌,桌上還留下不少帆布和縫補用具,四周有火把照明(看得出來剛點燃不久),但讓亞瑟感興趣的是其中一面牆壁。
「這面牆原本應該擺了一些刀劍對吧?」亞瑟望向牆上釘的架子。
「還有槍和火砲,看來它們全部都被搬到船上去了。」阿爾弗雷德指著另一面空無一物的牆壁,「這可以算是我們的秘密基地之一,法蘭西斯提供我們的武器存放處,有的時候我們會在這裡開會。」他用懷念的語調說,「不過時間不多了,有機會我再告訴你。」阿爾弗雷德眨眨眼。
「你要告訴我的事情可多了。」亞瑟嗤了一聲。阿爾弗雷德摸了牆上一根不起眼的釘子,然後天花板突然發出的聲響。
「亞瑟,快點後退!」阿爾弗雷德出聲制止想要往前走的亞瑟,亞瑟連忙後退了幾步,他原本站立的地方降下一座木板做的爬梯。
「別告訴我你們用這麼脆弱的梯子搬運大砲。」亞瑟說,每踏上一階,木板就發出不小的哀鳴。
「唔,這只是我個人比較喜歡的路線。」阿爾弗雷德回答,「我想你大概不會喜歡另一條路,那原本是我們存放糧食的地方,但前幾天伊莉莎白發現它們被老鼠占據了,所以他們最近都在忙著採購食物。我們可不希望航行到一半時才發現木箱裡的麵包通通變成白白胖胖的老鼠。」
「至少那還是可以吃的東西,不是嗎?」亞瑟用挖苦的口吻說。他們爬上另一個陰暗的隧道,但不同的是這次阿爾弗雷德從地窖裡帶了煤油燈,所以可以看見前方的路。
「接下來的路是通往海岸,不過不是往法蘭西王國的海港,現在讓你去港口太危險了。」阿爾弗雷德先向亞瑟說明,「本來羅德里希還幫你準備一條頭巾,讓你可以躲過海軍的搜查,但有人說它可能擋不住你的眉毛,所以還是別冒這個險。」
「是法蘭西斯說的對吧?」亞瑟的臉突然變得猙獰,他最討厭別人提到他的眉毛。
「呃、我不清楚。」阿爾弗雷德感受到亞瑟的殺氣,模糊地帶過這個話題,「話說回來,老鼠至少比皮革好吃多了,有一次我們在亞美利加附近被颶風困住了,最後只好把搬運糧食的袋子割開,用水把皮革煮來吃。」
「那是正常的,人為了生存什麼東西都吃得下去。」亞瑟說,似乎成功地被轉移話題,「你大概沒看過運送黑奴的船隻裡的慘況,黑奴們被當作是貨品平躺在商船的夾層動彈不得,沒有水也沒有食物,運氣好一點的話還可以靠穢物生存,運氣差一點的只有餓死這條路。你應該也聽說過有些海盜在從事這類的行為吧。」
「我有聽說。但沒記錯的話,伊洛普聯邦不是禁止販賣黑奴嗎?」阿爾弗雷德皺眉。
「沒錯,所以他們大部分被送往亞美利加,或是其它伊洛普正在開拓的新大陸。」亞瑟說,「事實上伊洛普海軍……的確沒有你以前所想像的美好。」
「我『體會』得出來。」阿爾弗雷德說,用力踢開地上的一顆小石頭。
他們已經快步走了十幾分鐘,卻還沒有到目的地,但隧道裡慢慢出現一股淡淡的海鹽味,原本乾燥的地板也漸漸帶有濕氣。
「那麼,身為西伊洛普的前任海軍提督,你對海軍有什麼看法?」阿爾弗雷德打破沉默,「聽起來你似乎知道聯邦海軍有哪些黑暗面,那你曾經試圖去解決他們嗎?還是你的眼光只看得到那些妨礙海軍的海盜們?」
「別用自以為正義的口吻質問我。」亞瑟冷酷地說,「是的,聯邦海軍是出了一些問題,但那不是一天造成的。伊洛普聯邦目前面臨資源即將耗盡的窘境,而他們所想到的解決辦法就是向外擴張,他們努力去開發其它尚未像伊洛普聯邦有著嚴密政府組織的土地,而聯邦倚靠的就是海軍的力量,所以海軍才有這麼大的權力,因為他們掌控著海外大陸的開發。」
「你想說的是權力讓海軍腐化嗎?」阿爾弗雷德問。
「不只海軍,聯邦裡比較富有的國家都看上海外發展的潛力,不列顛和法蘭西都一樣,就連安東尼奧所屬的國家也是。他們派出自己培養的海上部隊,雖然有向聯邦報備,但聯邦海軍畢竟無法全面掌握到底有多少船隻開往新大陸,再加上海盜和一些私人的船隻,整個亞特蘭提斯海洋佈滿了各種勢力。每個人都在海上追求自己的利益,也讓罪犯有機可趁,但我不否認聯邦海軍內部也受到影響。現任提督路德維希雖然想調查,卻受到不少阻礙。」
「那你曾經調查過嗎?」阿爾弗雷德忍不住問,「毒品?販賣黑奴?
」
「事實上,這就是我被調職的原因。」亞瑟冷冷地說,「我想這是法蘭西斯和安東尼奧願意讓我上船的理由,我是知道一些事情沒錯。」
「是嗎?原來你調查過……」阿爾弗雷德的語調變得輕柔。
「難道你讓我跟他們接觸的理由不是為了這個?」這下換亞瑟驚訝了。
「有部分是。」阿爾弗雷德語帶保留,「不過我原本就知道你可能了解一些資訊,很久以前我在你的書房裡找到不少資料……我知道你曾經幫不列顛王國擔任間諜,也對亞美利加附近的島嶼地型很熟悉,因為不列顛想私占那裡的土地,但這些都不是重點。」
「那麼你的重點是什麼?」亞瑟不耐煩地問,試圖掩飾被阿爾弗雷德揭穿過去背景的驚慌。
「重點是你知道一個地方,而且還有詳細的地圖。」阿爾弗雷德說,「我曾經偷偷潛入你的書房,但我發現那些資料消失了,所以我們非得靠你不可。」
阿爾弗雷德突然停下腳步,將手上的煤燈拿給亞瑟。他們已經走到隧道的盡頭,這裡被許多大小不一的岩石檔住,而且他們膝蓋以下的部份都泡在水中,亞瑟伸手沾了一點水放進嘴裡,確定那是海水的味道。
阿爾弗雷德搬開一個看起來頗重的石頭,然後他們眼前突然出現一片光--隧道旁的一面牆壁緩緩上升,看來這又是一道機關。
等待出口開啟的時間,亞瑟忍不住問:「你們想知道的是什麼地方?」雖然他心中已經出現一個答案,如果說要跟海軍和毒品有關的話……
「它沒有正式的名字。我在地圖上也找不到這個地方,但我知道它跟我想找的東西脫離不了關係。」阿爾弗雷德堅定地說。
「你說的該不會是……」
「它叫Neverland。」阿爾弗雷德說,「我和法蘭西斯、安東尼奧想找的就是那個地方。」他撇見亞瑟的眼睛突然張大,「這讓你聯想到什麼了嗎?夢幻樂園?」他挖苦地問。
「……不,這我多少有猜到一些,但現在應該不是說這些的時候。」亞瑟指向外面,同時阿爾弗雷德也聽到震耳欲聾的砲擊聲。
一出洞口,他們就看到一艘嶄新的船停靠在岸邊,用緩慢的速度移動著。而他們附近的岩石已經遭到砲擊,炸出一個大洞。
「快爬上來!」一個尖銳的女聲大吼,一道繩梯迅速從甲板往下放到他們眼前。亞瑟忍著肩膀的痛努力往上爬,阿爾弗雷德關閉洞口後也跟著爬上,船上的人也用力將繩索往上拉。
「謝天謝地,幸好趕上了。」法蘭西斯如釋重負地說,他伸手幫助亞瑟和阿爾弗雷德爬上船。
「瓦修!啟航!」安東尼奧大喊,然後船隻的速度開始變快。
「為什麼會遭到突擊?」阿爾弗雷德連忙問法蘭西斯,而亞瑟已經率先走到船頭,一個熟悉的標記赫然出現在眼前。
「是聯邦海軍!」羅馬諾在他身後咬牙切齒地看著攻擊他們的那艘船,「畜生,這趟航行大概會不太順利。」
「全員戒備!」安東尼奧大喊。
「那麼,身為西伊洛普的前任海軍提督,你對海軍有什麼看法?」阿爾弗雷德打破沉默,「聽起來你似乎知道聯邦海軍有哪些黑暗面,那你曾經試圖去解決他們嗎?還是你的眼光只看得到那些妨礙海軍的海盜們?」
「別用自以為正義的口吻質問我。」亞瑟冷酷地說,「是的,聯邦海軍是出了一些問題,但那不是一天造成的。伊洛普聯邦目前面臨資源即將耗盡的窘境,而他們所想到的解決辦法就是向外擴張,他們努力去開發其它尚未像伊洛普聯邦有著嚴密政府組織的土地,而聯邦倚靠的就是海軍的力量,所以海軍才有這麼大的權力,因為他們掌控著海外大陸的開發。」
「你想說的是權力讓海軍腐化嗎?」阿爾弗雷德問。
「不只海軍,聯邦裡比較富有的國家都看上海外發展的潛力,不列顛和法蘭西都一樣,就連安東尼奧所屬的國家也是。他們派出自己培養的海上部隊,雖然有向聯邦報備,但聯邦海軍畢竟無法全面掌握到底有多少船隻開往新大陸,再加上海盜和一些私人的船隻,整個亞特蘭提斯海洋佈滿了各種勢力。每個人都在海上追求自己的利益,也讓罪犯有機可趁,但我不否認聯邦海軍內部也受到影響。現任提督路德維希雖然想調查,卻受到不少阻礙。」
「那你曾經調查過嗎?」阿爾弗雷德忍不住問,「毒品?販賣黑奴?
」
「事實上,這就是我被調職的原因。」亞瑟冷冷地說,「我想這是法蘭西斯和安東尼奧願意讓我上船的理由,我是知道一些事情沒錯。」
「是嗎?原來你調查過……」阿爾弗雷德的語調變得輕柔。
「難道你讓我跟他們接觸的理由不是為了這個?」這下換亞瑟驚訝了。
「有部分是。」阿爾弗雷德語帶保留,「不過我原本就知道你可能了解一些資訊,很久以前我在你的書房裡找到不少資料……我知道你曾經幫不列顛王國擔任間諜,也對亞美利加附近的島嶼地型很熟悉,因為不列顛想私占那裡的土地,但這些都不是重點。」
「那麼你的重點是什麼?」亞瑟不耐煩地問,試圖掩飾被阿爾弗雷德揭穿過去背景的驚慌。
「重點是你知道一個地方,而且還有詳細的地圖。」阿爾弗雷德說,「我曾經偷偷潛入你的書房,但我發現那些資料消失了,所以我們非得靠你不可。」
阿爾弗雷德突然停下腳步,將手上的煤燈拿給亞瑟。他們已經走到隧道的盡頭,這裡被許多大小不一的岩石檔住,而且他們膝蓋以下的部份都泡在水中,亞瑟伸手沾了一點水放進嘴裡,確定那是海水的味道。
阿爾弗雷德搬開一個看起來頗重的石頭,然後他們眼前突然出現一片光--隧道旁的一面牆壁緩緩上升,看來這又是一道機關。
等待出口開啟的時間,亞瑟忍不住問:「你們想知道的是什麼地方?」雖然他心中已經出現一個答案,如果說要跟海軍和毒品有關的話……
「它沒有正式的名字。我在地圖上也找不到這個地方,但我知道它跟我想找的東西脫離不了關係。」阿爾弗雷德堅定地說。
「你說的該不會是……」
「它叫Neverland。」阿爾弗雷德說,「我和法蘭西斯、安東尼奧想找的就是那個地方。」他撇見亞瑟的眼睛突然張大,「這讓你聯想到什麼了嗎?夢幻樂園?」他挖苦地問。
「……不,這我多少有猜到一些,但現在應該不是說這些的時候。」亞瑟指向外面,同時阿爾弗雷德也聽到震耳欲聾的砲擊聲。
一出洞口,他們就看到一艘嶄新的船停靠在岸邊,用緩慢的速度移動著。而他們附近的岩石已經遭到砲擊,炸出一個大洞。
「快爬上來!」一個尖銳的女聲大吼,一道繩梯迅速從甲板往下放到他們眼前。亞瑟忍著肩膀的痛努力往上爬,阿爾弗雷德關閉洞口後也跟著爬上,船上的人也用力將繩索往上拉。
「謝天謝地,幸好趕上了。」法蘭西斯如釋重負地說,他伸手幫助亞瑟和阿爾弗雷德爬上船。
「瓦修!啟航!」安東尼奧大喊,然後船隻的速度開始變快。
「為什麼會遭到突擊?」阿爾弗雷德連忙問法蘭西斯,而亞瑟已經率先走到船頭,一個熟悉的標記赫然出現在眼前。
「是聯邦海軍!」羅馬諾在他身後咬牙切齒地看著攻擊他們的那艘船,「畜生,這趟航行大概會不太順利。」
「全員戒備!」安東尼奧大喊。